Wednesday, 10 June 2026

Orang Utan di Sekolah [An Orangutan at School]

 



Video Tale Click Here


Sebuah buku cerita bertajuk "Orang Utan di Sekolah" untuk kanak-kanak berumur 3 hingga 6 tahun yang mengisahkan pengembaraan lucu seekor orang utan yang tersesat di dalam sebuah bilik darjah. Saya harap anda dan pembaca kecil anda seronok membacanya!



 


Malay (Bahasa Melayu)


Suasana di dalam Kelas 4 Gemilang pagi itu sunyi sepi, sehinggalah sepasang mata bulat 

yang besar mengintai dari balik tingkap kayu. Cikgu Aminah baru sahaja berpaling ke 

papan hitam apabila satu lembaga berbulu tebal berwarna jingga melangkah masuk dengan santai melalui pintu belakang. Ia bukan seorang murid baharu, melainkan seekor orang utan seberat 50 kilogram yang kelihatan amat berminat untuk belajar subjek Matematik.



English


The atmosphere in Classroom 4 Gemilang that morning was dead silent, until a pair of large, round eyes peeked through the wooden window. Cikgu Aminah had just turned to the 

blackboard when a thick, orange-furred figure casually strolled in through the back door. It 

wasn't a new student, but rather a 50-kilogram orangutan who seemed very interested in 

learning Mathematics.



Vocabulary List / Senarai Kosa Kata


1. Mengintai

  • English Translation: Peeking / Scouting
  • English Pronunciation: /ˈpiːk.ɪŋ/
  • English Meaning: Looking secretly or quickly at something, especially through a small opening.
  • Example Sentence: Budak lelaki itu mengintai dari sebalik pintu untuk melihat hadiah hari jadinya. (The boy was peeking from behind the door to see his birthday present.)


2. Lembaga

  • English Translation: Figure / Shape
  • English Pronunciation: /ˈfɪɡ.jər/
  • English Meaning: The indistinct shape or form of a person or large object seen from a distance or in low light.
  • Example Sentence: Kami melihat satu lembaga misteri berdiri di bawah lampu  jalan yang malap. (We saw a mysterious figure standing under the dim streetlight.)


3. Santai

  • English Translation: Casually / Relaxed
  • English Pronunciation: /ˈkæʒ.u.ə.li/
  • English Meaning: In a relaxed, informal, and unhurried manner.
  • Example Sentence: Dia berjalan dengan santai di tepi pantai sambil menikmati  angin petang. (He walked casually along the beach while enjoying the evening breeze.)


4. Melainkan

  • English Translation: But rather / Except
  • English Pronunciation: /bʌt ˈrɑː.ðər/
  • English Meaning: Used to introduce a statement that corrects, contrasts with, or modifies a previous one.
  • Example Sentence: Dia bukan mahu menakutkan kami, melainkan sekadar mahu berkawan. (He didn't want to scare us, but rather just wanted to make friends.)


5. Amat

  • English Translation: Very / Extremely
  • English Pronunciation: /ˈver.i/
  • English Meaning: To a high degree; exceedingly.
  • Example Sentence: Penduduk kampung amat gembira apabila hujan akhirnya turun selepas kemarau panjang. (The villagers were very happy when it finally rained after a long drought.)



Picture for Colouring Click Here





Tuesday, 9 June 2026

Trốn Tìm Với Chú Cuội [Hide and Seek with Uncle Cuoi]

 



Video Tale Click Here


Tôi đã tạo một cuốn truyện kể về trò chơi trốn tìm đầy thú vị với Chú Cuội trên cung trăng dành cho các bé từ 2 đến 5 tuổi. Hy vọng bạn và bé sẽ thích câu chuyện này!



 

Tiếng Việt


Đêm rằm Trung thu náo nhiệt, ánh trăng bạc đổ tràn xuống khoảng sân nhỏ. Bình ngước 

nhìn lên vầng trăng tròn sáng rực, khẽ nheo mắt lại. Theo lời bà kể, trên đó có chú Cuội 

ngồi gốc cây đa. Bất thình lình, một tiếng cười rúc rích, tinh nghịch vang lên từ phía lùm 

cây trong khu vườn già. Ánh trăng rung rinh, kéo dài một bóng đen như đang vẫy gọi 

cậu. "Nếu nhóc tìm thấy ta trước khi nến trong đèn lồng tắt," một giọng nói từ xa xăm, 

vang vọng thì thầm, "ta sẽ tặng nhóc một điều ước." Trò chơi trốn tìm có một không 

hai với chú Cuội chính thức bắt đầu.


English


The Mid-Autumn festival was at its peak, and the silver moonlight washed over the 

courtyard. Binh stared up at the glowing full moon, squinting his eyes. According to his 

grandmother’s tales, a man named Cuoi sat under a banyan tree up there. Suddenly, 

a soft, mischievous chuckle echoed from the shadows of the old garden. The moonlight 

shifted, casting a long, playful shadow that seemed to beckon him. "If you can find me 

before the lanterns burn out," a distant, echoing voice whispered, "I'll grant you a wish." 

The ultimate game of hide-and-seek with the Man on the Moon had just begun.


Vocabulary List | Danh sách từ vựng


1. Cuội / Chú Cuội

  • Pronunciation: /kwoj˧˨/
  • Meaning: The legendary "Man on the Moon" in Vietnamese folklore, known for being stranded under a magical banyan tree.
  • Example: In the story, Cuội invites Binh to a magical game. (Trong câu chuyện, chú Cuội mời Bình tham gia một trò chơi kỳ diệu.)


2. Trốn tìm (Hide-and-seek)

  • Pronunciation: /tʂon˧˥ tim˨˩/
  • Meaning: A popular children's game where one player closes their eyes while the others hide, then tries to find them.
  • Example: Children love playing hide-and-seek during the festival. (Trẻ em rất thích chơi trốn tìm trong dịp lễ hội.)


3. Đèn lồng (Lantern)

  • Pronunciation: /ɗɛn˨˩ loŋ˨˩/
  • Meaning: A light in a transparent protective case, often brightly coloured and shaped like stars or animals during Mid-Autumn.
  • Example: Binh carried a star-shaped lantern into the garden. (Bình mang một chiếc đèn lồng hình ngôi sao vào trong vườn.)


4. Cây đa (Banyan tree)


  • Pronunciation: /kəj˧˧ ɗa˧˧/
  • Meaning: A large tropical tree with aerial roots, deeply rooted in Vietnamese village culture and folklore.
  • Example: Legend says Cuội flew to the moon with his magical banyan tree. (Truyền thuyết kể rằng chú Cuội đã bay lên cung trăng cùng cây đa thần của mình.)


5. Điều ước (Wish)

  • Pronunciation: /ɗiəw˨˩ ɨək˧˥/
  • Meaning: A desire or hope for something to happen, often granted by magical figures in fairy tales.
  • Example: If Binh wins the game, he will get a wish. (Nếu Bình thắng trò chơi, cậu ấy sẽ có một điều ước.)



Picture for Colouring Click Here






Monday, 8 June 2026

Leo’s Night of Fireflies

 




    Video Tale Click Here


A heartwarming story for a 7 year old about a young boy named Leo who overcomes his nerves during a sleepover at his grandma's house by discovering the magic of her special bedtime traditions. The target reader age for "Leo’s Night of Fireflies" is 4 to 8 years old. I hope this helps your child feel more comfortable and excited for their stay!






Leo’s Night of Fireflies


The sun dipped below the jagged horizon, painting the sky in bruises of violet and deep gold. Leo sat on the creaky porch steps, waiting for the nightly magic to begin. As the first stars blinked into existence, a tiny, pulsing emerald light drifted near the tall grass. Then another, and another. Soon, the entire meadow was a swirling galaxy of silent, flickering lanterns. Leo held his breath, mesmerised by the rhythmic blinking of the fireflies, feeling as though he were floating in the middle of a dream rather than sitting on his own front lawn.


Vocabulary List


Word

Pronunciation

Meaning

Example Sentence

Horizon

[huh-rahy-zuhn]

The line where the earth's surface and the sky appear to meet.

The sun slowly disappeared below the horizon, leaving a trail of orange light.

Pulsing

[puhl-sing]

Throb or vibrate with a strong, regular rhythm.

The pulsing light of the lighthouse guided the ships safely to the shore.

Mesmerised

[mez-muh-rahyzd]

To have your attention held completely by something.

Leo was mesmerised by the glowing insects dancing in the dark.

Meadow

[med-oh]

A piece of grassland, especially one used for hay.

The children ran through the open meadow to pick wild flowers.

Rhythmic

[rith-mik]

Having a strong, regular repeated pattern of movement or sound.

The rhythmic sound of the rain on the roof helped him fall asleep.


bringing leo's night to life


Picture for Colouring Click Here






Sunday, 7 June 2026

Teh Tarik Melimpah [The Overflowing Pulled Tea]

 



        Video Tale Click Here



Sebuah buku cerita bertajuk "Teh Tarik Melimpah" yang mengisahkan tentang seorang pakar teh tarik yang menarik teh sehingga ke awan, sesuai untuk pembaca semua peringkat umur.



Malay: Teh Tarik Melimpah

Di sebuah gerai kayu di pinggir jalan yang sibuk, Pak Mat berdiri dengan megah, 

memegang dua jag aluminium yang berkilat. Apabila dia mula melambung teh pekat 

itu, orang ramai terpaku; setiap tarikan semakin tinggi dan semakin berbusa. Dengan 

satu hayunan yang luar biasa, teh tersebut meluncur ke udara, merentasi bumbung 

gerai dan terus mendaki sehingga membelah awan putih, menghasilkan pelangi 

berwarna susu teh yang mengharumkan seluruh bandar.


English: The Overflowing Pulled Tea

At a wooden roadside stall in the heart of a bustling street, Pak Mat stood proudly, 

wielding two gleaming aluminium jugs. As he began to toss the thick tea, the crowd 

stood frozen; each pull grew higher and frothier than the last. With one extraordinary 

swing, the tea soared into the air, over the stall’s roof and climbing steadily until it 

pierced the white clouds, creating a milky-tea rainbow that perfumed the entire city.


Vocabulary List (Senarai Kosa Kata)

Word (Malay/English)

English Meaning

Example Sentence

Melimpah / Overflowing

To flow over the edge of a container.

Air sungai itu melimpah ke jalan selepas hujan lebat.

Berbusa / Frothy

Full of small bubbles or foam.

Teh tarik yang sedap selalunya sangat berbusa dan lemak.

Megah / Grand (Proudly)

Showing a high or imposing status; impressively.

Pak Mat berdiri dengan megah sebelum memulakan aksi tarikannya.

Mendaki / Climbing (Ascending)

Moving upwards or rising high.

Haruman teh itu seolah-olah mendaki hingga ke puncak awan.

Harum / Fragrant

Having a pleasant or sweet smell.

Bau teh yang harum itu menarik perhatian semua orang di pasar.

Fun Fact: In Malaysia, the higher the "pull" of the Teh Tarik, the smoother and frothier the texture becomes! Pak Mat seems to have taken that advice quite literally.


the milky way of pak mat


Picture for Colouring Click Here






Orang Utan di Sekolah [An Orangutan at School]

  Video Tale Click Here Sebuah buku cerita bertajuk "Orang Utan di Sekolah" untuk kanak-kanak berumur 3 hingga 6 tahun yang mengis...